Search this Website

Emails from Visitors - 2009

Back Home

 

back to all Emails

From: Père Louis Wehbé o.c.s.o.

Date: Sun 03-Jan-10 8:49 PM

Subject: Publication

Cher Elie,
Je vous remercie infiniment de me permettre de publier dans votre site sur une page réservée à mon nom.
Elie, je vais essayer d'être digne de la confiance que vous me faites.
N'oubliez pas que vous exercez un apostolat chrétien d'une grande importance. Continuez
P. Louis

 

From: Père Louis Wehbé o.c.s.o.

Date: Tue 29-Dec-09 2:53 PM

Subject: Proposition

Cher Elie Abboud ,
Je vous souhaite un joyeux et saint temps de Noël et une année 2010 riche en grâces pour vous et votre famille.
Est-ce que vous vous souvenez de moi ? Je vous avais rendu visite il y a quatre ans le lendemain du décès de votre frère à Kobayat.
Elie, votre website est extraordinairement riche et utile. C'est une oeuvre missionnaire de grande valeur.
Je vous envoie, en pièces jointes, les deux homélies en arabe et en français, que j'ai données durant la messe de minuit ici. Si vous voulez les publier sur votre site, peut-être cela pourrait être utile.
Je pense vous envoyer plus tard une étude sur l'Eglise Maronite
Encore une fois mes meilleurs voeux pour vous.
P. Louis Wehbé o.c.s.o

 

From: Germanos Antonio Aractingi - Syria

Date: Tue 22-Dec-09 11:20 PM

Subject: ADDRESS FOR MAR CHALLITA CHURCH.

DAMASCUS 22.12.2009

DEAR MR. ELIE,

AT FIRST, WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR.

MY NAME IS: GERMANOS ANTONIO ARACTINGI, WE LIVE IN DAMASCUS., I PLAN TO VISIT LEBANON AND VISIT MAR CHALLITA CHURCH., PLEASE LET US HAVE THE FULL ADDRESS & THE MAP IF POSSIBLE OF THE CHURCH IN ORDER TO VISIT THIS NEW CHURCH.

LOOKING FORWARD TO HEAR FROM YOU SOON, WE REMAIN,

YOURS RESPECTFULLY

GERMANOS ANTONIO ARACTINGI

 

From: Paulo Afonso Ribeiro Daher - Brazil

Date: Mon 21-Dec-09 7:53 PM

Subject: Merry Christmas & Happy new year

Prezado amigo Elie:

Com muita alegria recebi hoje a mensagem do site Kobayat desejando-nos votos de felicidades para o Natal de 2009.
Tenho um apreço muito grande por seu trabalho a frente dessa obra maravilhosa, há exatemente 10 anos.
Sim. 10 anos de alegrias e felicidades para tantos libaneses e descendentes do mundo inteiro e aqui no Brasil de modo geral pois tenho muitos amigos que tornaram-se visitantes assíduos dessa obra marvilhosa que você tão bem coordena durante todos esses anos.

è com muita alegria que desejo a todos vocês, os votos de um feliz Natal do Senhor e um próspero ano Novo de 2010. Cheio de muitas alegrias, muita prosperidade e muito bem.
Oportunamente vou escrever-lhe para contar as novidades em nossa família e meus filhos e netos. Obrigado eternamente pelo muito que nos oferece através desse site crisstão em termos de informação e alegrias.
retransmita aos seu auxiliares na obra meritória, aos seus familiares e a todos os libaneses que nós admiramos tanto e dos quais temos muito orgulho de saber ser originados do lindo país dos cedros, o nosso abraço cordial e votos de feliz Natal e próspero Ano Novo.

Com muita admiração e carinho

Paulo Afonso Ribeiro Daher e familiares.

 

From: Michael Jibrine - Lebanon

Date: Fri 18-Dec-09 11:47 AM

Subject: "kobayat.org"

hi. ana michael jibrine mn raskifa - zgharta. 7abbet l site "kobayat.org" w 3ejbetni nachret yom l a7ad.
ana b7adder l 2eddes 3enna bel ra3yyeh w 3am barrim 3a 2eddeset w taratil w souwar lal mounesabet.
ba2a iza fik tetwasal ma3na w tse3dna mn koun mamnouninak !

 

From: Selim Beshara - Lebanon

Date: Mon 07-Dec-09 1:15 PM

Subject: Hello

Good day Elie,

My name is Selim Beshara and I would like to print out some information about Kobayat for a small presentation on my village.
I will be grateful if you can help me to get it.

Regards,

Selim Beshara

 

From: Fabien Chanoz

Date: Mon 30-Nov-09 12:50 PM

Subject: link to www.bible-tube.com

Thank you brother Elie,
thank God for the Antioch church where Paul spent some time!
God bless Fabien
i added a link at bible-tube.com the link page
Fabien

 

From: Soeur Rima Nader

Date: Fri 27-Nov-09 11:54 PM

Subject: Kobayat website

Je suis heureuse du website. Je suis une religieuse du Kobayat et je suis maintenant en mission en Afrique. Que dieu vous bénisse et qu'il donne beaucoup de joie pour annoncer le royaume de dieu.
 
sistre Rima Nader, sœurs de sainte Thérèse de l'enfant Jésus.

 

From: Morel Thierry - France

Date: Wed 11-Nov-09 5:44 PM

Subject: church ...

Merci pour ta réponse. Je fais actuellement une recherche généalogique. Cette personne est mon grand-père! Il est (était?) égyptien. Il fit des études de médecine en France à l'Université de Montpellier en 1933, puis il continua à l'Université de Lausanne en Suisse. Je ne connais pas son nom, j'ai que 2 photos!!! Il était issu de la bourgeoisie égyptienne. Son père travaillait peut-être dans le coton et apparemment il fut marié à une anglaise...

 

Cette église d'un style trés particulier (copte?) est inconnue en France, en Suisse et en Italie...peut-être est-elle située au Liban ou dans la région. On distingue des habitations en contrebas.

 

Sincères salutations.

Thierry

 

From: Eliane Azar - Lebanon

Date: Sat 07-Nov-09 7:30 AM

Subject: hi Elie

ana eliane azar khouriyet abouna elias azar, khoure ra3iyet byakout, 7abbet ktir l website w khassatan l nashra, betse3edna ktir.
3eyze nass masra7iyet lal miled, aw 3ebra 7elwe lal miled a3mel menna masra7iye, eza fik tred 3laye khabar eza l2it 3andak , merci w allah ykhallikoun b hal hemme.

 

From: Jad Bechara - Lebanon

Date: Sat 31-Oct-09 11:45 AM

Subject: Kobayat Website

Hello Mr. Elie,
I am Jad, the son of Michel Bechara.
I was checking the pictures of our house in Kobayat and I found that you still show the picture of the old house of my grandfather Moussa.
If you could take a picture of the new one and upload it.
I will appreciate it and in this case we will be glad to see the picture of the new house.
Thank you in advance.


Jad Michel Bechara

 

From: Lillian  Dunn - United Kingdom

Date: Sat 31-Oct-09 3:19 PM

Subject: Mailing List

I love the site and it really educating.

 

From: Christopher Esber

Date: Sun 25-Oct-09 12:54 AM

Subject: Hi Elie

Hi Elie,

I am Christopher Esber, son of Elias Esber, our house is on your way to Mar Challita.... It's the first house on your right....I don't know if you know me or not.... But I just want you to know that I am so glad and proud of this website, and I am wondering if I can help....
I live in the USA, please let me know if you need anything from here, I will be glad to help.

Thank you

 

From: Joseph El ASMAR - Lebanon

Date: Sat 26-Sep-09 6:03 AM

Subject: Arak

Monsieur,

Je suis en train de faire des recherches sur l'origine de l'arack et l'influence libanaise et chrétienne sur sa production.
Référence au livre du père César Mourani sur "l'Architecture Chrétienne à Kobayat" j'aimerai pouvoir me renseigner:


1- sur l'influence (si elle est existe) de la production de l'arack sur l'architecture libanaise en générale et chrétienne en spécifique. Pour être plus précis, est-ce que l'architecture a-t-elle changé depuis la production de l'arack(taille des pièces de production, de conservation, leur orientation, les ouvertures etc..)

 

2- Peut-on dater la production de l'arack et en définir l'origine. Était-elle spécifiquement libanaise ? chrétienne ?

 

3- Voulez-vous me donner une adresse électronique avec laquelle correspondre pour ne pas vous déranger pour mes éventuelles questions ?

 

Merci
Joseph El ASMAR

 

From:  Rached Khoury - Argentina

Date: Sun 20-Sep-09 12:00 PM

Subject: saludos

hola vi una foto en tu sitio de internet de un señor ramez khouri, estoy buscando informacion de los origenes de mi familia, ellos llegaron del libano en 1927 a la argentina, eran del chouf, mi abuelo era rached khouri, mi padre abdo khouri, ellos ya murieron, lo curioso es que la foto que vi del sr. Ramez es parecida a ellos. me gustaria comunicarme con el o algun pariente para saber si son familiares.
gracias.

 

hello I saw a picture in your website, of a gentleman's Ramez Khouri, I am looking for information of the origins of my family, they arrived from Lebanon in 1927 to Argentina, they were from the chouf, my grandfather was Rached Khouri, my father Abdo Khouri, they already died, the curious thing is that the picture that I saw for the Mr. Ramez is similar to them. I would like to communicate with one or some relative to know if they are family.

 
thank you.

 

From:  Khalil Youssef Nader - USA

Date: Fri 18-Sep-09

Subject: Regards

د. فؤاد سلوم المحترم

تحية أخوية وبعد

يفتخر أبناء القبيات بكل المعاني التي حملتها كلمات النشيد اللبناني، وخصوصاً عبارة "سيفنا والقلم".

فالسيف في نظرهم يرمز إلى القوة المتمثلة بالجيش اللبناني، متمنين أن لا يتواجد على أرضهم قوة ثانية أقوى منها.

والقلم في نظرهم يرمز إلى كل ما تعلموه بواسطة القلم ومن ضمنها ما كتب عن تاريخ لبنان والقبيات.

ما يهمني اليوم، هو النظر بعين الرضى إلى النخبة المميزة من أبناء قبياتنا، الذين كتبوا عن تاريخها وعن حكايات بنص رجالاتها الأشاوس.

من هؤلاء نذكر باعتزاز المهندس إيلي عبود "سفير" القبيات إلى العالم، الذي ينقل يومياً أخبارها بعد دقائق محدودة من وقوعها.

ومن هؤلاء نذكر باعتزاز أيضاً د. فؤاد سلوم، الذي عبر كتبه المنشورة يمسح الغبار عن تاريخ القبيات بشراً وحجراً وعادات.

فشكراً للإثنين معاً، خصوصاً من مغتربي هذه البلدة، الذين يتشوقون دائماً لسماع أخبارها.

لهذا لا يسعني، وأنا منهم، إلا التشجيع على المزيد من العطاء من أجل قبيات أفضل، في لبنان أفضل.

18/09/2009 خليل يوسف نادر، وبتكليف منه شاهين نادر

 

From: Ahmed Ghassan el Merheby - Kuwait

Date: Wed 09-Sep-09 6:58 PM

Subject:

je suis très intéressé à votre web site, en plus je suis fier de trouver un site qui présente la vie en Akkar est toutes les villages. A mon avis, j'ai trouvé ce site formidable. bon courage pour les équipes et je vous souhaite tout bonheur. merci

 

Ahmed Ghassan el Merheby

 

From: Akram Fayad - Syria

Date: Sun 06-Sep-09 12:37 PM

Subject: Old Rableh

مرحبا
انا من قرية ربلة السورية على الحدود مع لبنان اريد منكم ان اتعرف اكثر عن ربلة القديمة.
ارجو منكم مساعدتي او اعطائي عناوين كتب ذكرت فيها وشكرا

 

From: Alberto Dajud - Mexico

Date: Fri 28-Aug-09 7:49 PM

Subject: mis condolencias

amigo disculpa que sea tan tarde para expresar mis mas sentido pesame segun me comento mi hermano yamir fallecio un familiar creo tukmadre disculpame que hasta ahora te haga llevar el mensaje. espero tengas resignacion y el señor este con todos ustedes son mis deseos.

 

atte alberto dajud y familia.

 

From: Yvette Fahkry - Australia

Date: Thu 27-Aug-09 3:34 AM

Subject: Eid el Sayde Photos

Good afternoon Elie

I hope you and all your family are in good health and enjoy your summer holiday?

I have been on the Kobayat web site every day since the eid el Sayde to have a look at the photos. I am assuming there were no photos taken this year because aunty Georgette Salloum and I were not in Kobayat (I am joking ).

Keep up your excellent work which is appreciated by so many people around the world including me in Australia.

Warm regards to your family.
 

Yvette Fahkry

 

From: Jamileh Daher - Kobayat

Date: Thu 13-Aug-09 5:08 PM

Subject: دعاء

Cher Elie

Les années passent et le don que le Bon Dieu vous a offert se developpe et grandit en vous dans le vrai et la vérité. Nous, Georges et moi n'avons que louer le Seigneur pour cette foi et cette abondance et persévérance dans tous ce que vous présentez.
Que Jésus et sa mère Marie vous comblent de bénédictions, de joie et d'allégresse avec votre admirable famille a jamais.

 

Jamileh Daher

 

From: CP-BAB

Date: Wed 12-Aug-09 10:52 AM

Subject: kobayat.org

Hello,
First of all I just wanted to let you know I love your website, and we need more sites online like yours. With that said I have a couple of questions for you:
1) Is it OK if I link to your website from my site bayareabags.com?
2) Is my fashion website bayareabags.com worthy enough to be linked to from your website?
Please let me know when you have some time. Talk to you soon.


CP  -  BM San Miguel  -  Bay Area Bags

 

From: Fawaz Maalouf - KSA

Date: Mon 10-Aug-09 8:27 PM

Subject: Hello

Hello ya beik.

 

J’espère que tu vas bien avec ta famille, j’espère que les enfants et ta femme vont bien, ton travail aussi que ta santé.

ça fait longtemps qu’on ne s’est pas communiqué. C’est par hasard aujourd’hui que j’ai essayé de visiter après si longtemps ton site sur Kobayat. c’est merveilleux et splendide.

Je sais que tu y a mis beaucoup d’effort, de fatigue et de travail très assidu et parfois au dépens de ta famille et au dépends de ton repos.

Je crois toujours que notre pays et notre société ne se progresserons jamais sans de gens comme toi.

Je travaille a l’Arabie saoudite depuis quelques années.

 

Tu es un ami très cher et je suis très fier de ton amitié.

sincere salutation

 

Fawaz Maalouf

 

From: Maria Emily Damien Codenhoto - Brazil

Date: Sat 18-Jul-09 8:14 PM

Subject: informar sobre família Demian

Hi, Elie!
I live in Brazil and I am daughter of
Lebanese parents. My father came from Kobayat, Lebanon since twenty years, and he never saw again heir relatives. His name was José Elias Demian. I say was, because he died in 1970. I am her newer daughter and I would like to get in touch with somebody of his family, because here, in Brazil my father doesn't have any relative.

I am thanked if you can locate them.

Olá,Elie!
Moro no Brasil e sou filha de pais libaneses. Meu pai veio de Kobayat, Líbano, aos vinte anos e nunca mais viu seus parentes. O nome dele era José Elias Demian. Digo era', porque ele faleceu em 1970. Sou sua filha mais nova e gostaria de poder entrar em contato com alguém de sua família, pois aqui no Brasil meu pai não tem nenhum parente.

Fico agradecida se você puder localizá-los.

Abraços,
Maria Emily

 

From: Joseph Samaha - Nigeria

Date: Tue 14-Jul-09 9:26 AM

Subject: is it updated?

Dear Elie,

Trust all is well at your end, you and your beloved family.
Thanks again for all the efforts your putting to keep the Kobayat web site updated, as much as possible.
As I was looking at the pages in Kobayat news, I was really chocked, is it possible that only ONE baby born, and ONE couple married since beginning of the 2009, while we lost more than 30 persons?!!

Please try and create more awareness about the web site, and let people provide you with more information about their families, and not about death only.

I pray God will always give you the strength to continue this great job and huge achievement you are giving out to our beloved home town.

Please give my warmest regards to all the team, and the guys around.

Rgds,

Joe A. Samaha

 

From: Hamid Aouad

Date: Wed 01-Jul-09 6:01 PM

Subject: Link to my blog

Valued Mr. Abboud, 
 
Since I periodically write editorials about Lebanon which are published in diferent web sites and newspapers (e.g. Almanbar in Annahar, occasionally "Almustaqbal", 14march,org, news.beiruter.com, Beiruttimes.com, LA and many others) I invite you to visit my blog when can spare some time and check my articles at the following address:
htt://hamidaouad.blogspot.com/
If you find them interesting you may post a link on you web site and advise your contacts about them.
Your feedback would be highly appreciated.
Best regards,
Hamid Aouad

 

Probing mind, educated opinion.

 

http://hamidaouad.blogspot.com

 

From: Tannous - France

Date: Wed 29-Apr-09 4:15 AM

Subject: Analyse sur les Maronites dans la société libanaise, et en France

Bonjour,
je suis étudiant en France en sociologie et je devrais présenter une analyse sur les Maronites dans la société libanaise, et en France.
Connaissez-vous des modèles, des exemples d’analyse sur les Maronites dans la société libanaise, et en France ?
Pourriez vous m'orienter vers des sites web, livres, article, magazine ...ect afin d'obtenir plus de renseignements sur ce que je recherche.
Merci d'avance de votre aide précieuse.


Bien Cordialement.
Tannous.

 

From: Samia Elias Miayki - Brazil

Date: Sat 11-Apr-09 8:15 PM

Subject: Meaiki family

Ola. J’ai aime le site de Kobayat. Je me présente: je suis Samia Elias Maaiki, je suis la soeur de Michel le journaliste, je suis née au Liban a Dbaye, je suis mariée avec Nasser Saadudeen. J’habite le brésil depuis 1990. Je connais très bien Kobayat. J’ai beaucoup de cousin: Georges, Dalal, Chaalan, Taan, toute la famille Maaiki.

J’aime bien être en contact avec vous.

A très bientôt.

 

Address: rua padre almeida 405 cambui campinas, sao paulo

 

From: Antonio Garcia - Brazil

Date: Fri 10-Apr-09 5:55 PM

Subject: books Biography of LIFE OF SAINT RAFQA or St. Sharbel

Dear Webmaster
“Give who asks you and no request back, because the father wants his assets be given to all”. Didaqué-5
My name is Garcia. I live in the city of Fortaleza, Ceará, Brazil.
I have 50 years. father of two sons of Peter, 15 years, 1st year of secondary school (public school) and Bruno, 18, School of Psychology UECE (public universities). without a job for 6 years. With the global crisis worsened my situation. Request the donation of books Biography of LIFE OF SAINT RAFQA (or REBECCA) or St. Sharbel ( Charbel).
If possible in Portuguese (my dear mother tongue), Spanish or English. It will be a blessing for me and is my famiglia.
I can not pay. The money is essential to the food supply. I live in a rented house. Send an email with your answer.
With Christ.
Garcia
 

My address is: Antonio Garcia de Oliveira Neto
Address: José Vilar, 3005 - 602 ° apt
Location: Dionisio Torres
City: Fortaleza
State: Ceará
Zip Code: 60125001
Brazil

 

From: Maya Joseph Daher - Lebanon

Date: Wed 25-Mar-09 11:45 PM

Subject: thank you

Dear Elie,

I don't know you, i am from Kobayat, I'm the daughter of Joseph Abdallah Daher,
I was checking your website: kobayat.org, and I was surprised when I saw the picture and an article about my father,
I just want to thank you for your effort in creating this website and for your dedication,
Actually i am speechless, i had a mix of happiness and sadness feelings when I read the article,
thank you once again in making a memory for all Kobayat martyrs...
Regards,

Maya

 

From: Carlos Raimundo - Portugal

Date: Fri 13-Mar-09 5:26 PM

Subject: DU PORTUGAL- LA SAINTE VIERGE AU LIBAN

Cher Ami Eng. Elie Abboud,
La Paix du Christ !
Je continue avec mes études sur les Sanctuaires de Saydet au Moyen Orient.
Avez- vous quelque documentation sur Saydet El Natour, dans votre pays, et Saydet Saydnaya en Syrie ?
Merci de tout mon coeur ! Saydet vous récompense !


Votre ami portugais,
Carlos

 

From: David Eid - USA

Date: Mon 09-Mar-09 5:41 AM

Subject: Eid Family

Hello,

Are any the people on the website from the Karaoun area. My father is Moussa Eid born 1900 to Sarah Makhoul Eid. Any ideas?

Thanks

David Eid

USA

 

From: Abdallah Najib Saab - Mexico

Date: Sun 08-Mar-09 10:10 PM

Subject: felicidades

هنيئاً لبلدتكم القبيات بهذا الموقع الجميل وأتمنى لكم النجاح والتوفيق والإستمرارية بهذا النفس والدأب والحب ....

من مدير موقع التليل الالكتروني : عبدالله نجيب صعب

www.tleil.com

 

From: Pere Paul  Michayel - Swizerland

Date: Sun 08-Mar-09 1:16 AM

Subject: Contact Kobayat Website

Je suis un prêtre maronite de l’archevêché d’Antelias, je suis originaire de Koubayat, quartier Saydet el Ghessalet, et j’aimerais être inscrit sur le site officiel de Kobayat dans la liste des prêtres. Actuellement, je ne suis pas au Liban, je suis à l’étranger en suisse pour préparer mon Doctorat en Ecriture Sainte à l’Université catholique de Fribourg.

 

Bien à vous.

Mes meilleurs sentiments,

P. Paul Mikhayel.

Fribourg, le 8-3-2009.

 

From: Georges Fouad Breidy - Lebanon

Date: Wed 04-Mar-09 9:47 PM

Subject: Article dans annahar à propos de P. Breydi

Mon cher Elie
Merci pour votre mise en relief de l'article de Pere Kastoun publie dans Annahar du 2 Mars. ca m'a fait grand plaisir de savoir qu'il y a des gens de chez nous qui commencent par savoir er connaitre la juste valeur de Dr. Michel G Breidy
Mon cher Elie Je te serai fort reconnaisant si tu puisses transmettre mes respect et mes remerciements a Pere Kastoun Qui a su distinguer chez Dr Breidy entre la lutte sans repis et le labeur continuel pour une JUSTE cause et surtout le respect absolu que Dr. Breidy avait a l'egard de l'institition qui est l'Eglise Syriaque-Maronite et ses pasteurs a tous les echelons et niveaux hierarchiques.
Au moment oppurtun je vais publier une etude bien documentee a ce sujet.


Amicalement
Georges Fouad Breidy

 

From: Salim Amado Peternell - Mexico

Date: Wed 18-Feb-09 3:58 AM

Subject: Hi from Mexico

Dear Elie: Nice to meet you. The name of my Grandfather was Anthuan Antoun Habbib, He was born on Kobayat, Lebanon. He get married with Latiffa Tame Kannan and stablished on Puebla Mexico. I was born on Puebla and I want to know if my family still lives there. I wish I can contact them.

Regards

Salim

 

From: Paulo Afonso R Daher - Sao Paulo, Brazil

Date: Thu 05-Feb-09 1:17 AM

Subject: Mailing

Sou neto de libaneses vindos de Kobayat para o Brasil no século passado.
Conheci esse site em 2002 e desde então mantenho contato com Elie e tenho recebido dele, sempre, a maior atenção e amizade.

Procuro divulgar esse site para todos os amigos que de alguma forma tenham vínculos com o Líbano e libaneses.

Gostaria de manter contato com pessoas de Kobayat para conhecer melhor a terra de meus avós.

Tenho comigo que ainda hei de conhecer essa terra abençoada por Deus , um dia.É meu maior sonho.

São muitas, as famílias que vieram de Kobayat para o Brasil.

E convivi a vida inteira com eles e também com os mais velhos.

 

Abraços a todos e nossas saudações em Cristo Jesus.

Paz e Bem! ( São Francisco de Assis)

 

From: Farid Michel Zraybi - Sao Paulo, Brasil

Date: Fri 23-Jan-09 7:22 PM

Subject: parabvens.

caro Elie

Os meus cumprimentos pela homenagem que recebeu da pagina eletrônica a kobayat.

um forte abraço do amigo. Farid

 

From: Guy Younes - Irish Lebanese Cultural Foundation, Ireland

Date: Wed 07-Jan-09 11:26 PM

Subject: Congratulations

Hi Mr Abboud,
As the Irish Chapter of the WLCU we are delighted with the award you have been granted for the up keep of the Kobayat website.
It might of significance to you to know that the first Lebanese to ever land in Ireland were from Kobayat.
 

Congratulations.
Guy Younes
Originally from Tannourine

Irish Lebanese Cultural Foundation
http://irishlebanese.com
www.lebanon.ie

 

From: Yvette Fahkry - Australia

Date: Mon 05-Jan-09 2:46 AM

Subject: Honoring Kobayat Website

Bonjour Elie.
Happy New Year to you and all your family.
I would like to take this opportunity to congratulate you on the function that was held in your honor for your tremendous work on the Kobayat website. The emails you have received from visitors are a true reflection of the outstanding work and your utmost dedication to the website. I visit the website daily and feel that I am living in Kobayat as the information and photos accurately measure the ongoing activities in the Kobayat day to day life.


May God shine His light on you and your family. Your continued spirit to the Kobayat website will bring love and happiness to so many people’s hearts around the world. Once again Elie Congratulations!
 

warm regards
Yvette Fahkry

 

From: Rev. Bakhos Chidiac, USA

Date: Sat 03-Jan-09 2:30 AM

Subject: Kobayat Website

Dearest Elie,
Your website is the Kobayat embassy to all of us who live overseas. You are the master and you are our ambassador. Without you we are in the dark. You are the light that brings all the news to all of us. By developing your website, I assure you that one day it will become our encyclopedia and our historical reference. I am proud of you and pray for your protection and success in life.
With love and prayers,

 

Dear Elie,
I would like to congratulate you on the occasion of the anniversary of your website.
It is indeed the link between Kobayat and us overseas. I refer to your website almost every day to follow the news of Kobayat. I enjoy the photos to see how the faces of my beloved friends look like after a long time without seeing them.
Please keep updating the website so we know about every matter in Kobayat.
Please say Hi to your father my teacher Mr. Bakhos and your family.
God bless you all,


Rev. Bakhos Chidiac, USA

back to top


www.kobayat.org   All Rights Reserved

Webmaster Eng.Elie ABBOUD

Back Home